Compuprint 9070 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Impressoras Compuprint 9070. Compuprint 9070 Manual del usuario Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 171
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1

9070 MMaannuuaall ddeell uussuuaarriioo Rev. 002

Página 2 - Compuprint 9070

5 Modelo PRT9071 Panel operadorPomo avance papelInterruptor de encendido Tapa tractores frontales

Página 3 - Tapa zona alimentador

95 Fuerza de impacto de la cabeza de impresión RETRASO CORTE 1 ↑ A FUERTE IMPACTO → o ← A BAJO IMPACTO → o ← ↓ PERFOR. SEGURA NO A FUERTE I

Página 4

96 Impresión silenciosa PERFOR SEGURA NO ↑ I.SILENCIOSA?NO → o ← I.SILENCIOSA?SI → o ← ↓ DISTANCIA AUT I.SILENCIOSA?NO La función está desact

Página 5

97 Regulación de la distancia de la cabeza de impresión I.SILENCIOSA?NO ↑ DISTANCIA AUT -5 → o ← DISTANCIA AUT … → o ← DISTANCIA AUT +3 → o ← DIS

Página 6

98 Regulación horizontal del carácter DISTANCIA AUT 0 ↑ AJUSTE:HORIZ 0 → o ← AJUSTE:HORIZ... → o ← AJUSTE:HORIZ 60 → o ← ↓ AJUSTE: VERT. 0

Página 7

99 Restablecimiento de los valores de los parámetros de la macro a los valores predeterminados por la fábrica (VPF) AJUSTE VERT. 0 ↑ NO MACRO A VPF

Página 8 -

100 Selección de otra macro NO MACRO A VPF ↑ OTRA MACRO? NO → o ← OTRA MACRO? SI ↓ ↓ MENU CONFIG? NO MACRO # 1 Para pasar de una macro a

Página 9 - Modelo PRT9070

101 Acceso directo al Menú de Configuración al encendido Llegados a este punto del menú, se podrá acceder directamente a las funciones del Menú de Co

Página 10 - Tapa tractores frontales

102 Memorización de los valores seleccionados IMPRESION HEX? NO ↑ IGNORA VA NUEVOS → o ← MEMORIZA PERMAN. → o ← MEMORIZA TEMPOR. → o ← Tecla PRO

Página 11

103 SSeelleecccciióónn ttrraayyeeccttoorriiaass ddeell ppaappeell Esta impresora permite cargar el papel según diversas modalidades. Los mensa

Página 12 - 31.5 in

104 CCóómmoo uuttiilliizzaarr llaa ffuunncciióónn ddee ccoorrttee ddeell ppaappeell Esta función se utiliza para situar correctamente la lín

Página 13

6 VViissttaa ppoosstteerriioorr Conector del cable de alimentación Coberturas ranuras para fijacióndel tractor posterior de arrastre Pomo avance pa

Página 14

105 RReegguullaacciióónn ddee llaa ppoossiicciióónn ddee ccoorrttee Para comprobar la posición de corte, proceder como sigue: 1. Controlar q

Página 15

106 SSeelleecccciióónn ddee llaa mmooddaalliiddaadd ddee ccoorrttee Ahora es posible seleccionar la modalidad de corte del papel. 1. Pulsar l

Página 16 - Pernos del cartucho

107 CCóómmoo pprrootteeggeerr oo nnoo eell aacccceessoo aa llooss mmeennúúss ddee llaa iimmpprreessoorraa Para prevenir que personas no co

Página 17

108 CCóómmoo ssee ggeessttiioonnaa eell aappaarrccaammiieennttoo ddeell ppaappeell Según el parámetro seleccionado en la función CORTE del Me

Página 18

109 Seleccionando CORTE NORMAL: • Si el papel está situado en correspondencia con la primera línea imprimible y se cambia de trayectoria del papel (s

Página 19 - Conexión al ordenador

110 Seleccionando CORTE AUTOMATICO: • Si el papel está situado en correspondencia con la primera línea imprimible y se cambia de trayectoria del pap

Página 20

111 Seleccionando ETIQUETAS: • Si el papel está situado en correspondencia con la primera línea imprimible y se cambia de trayectoria del papel (sel

Página 21 - Conexión eléctrica

112 Si al encender la impresora, se encuentra ya del papel cargado en una trayectoria del papel diferente a la utilizada por la macro activa al encend

Página 22

113 GGeessttiióónn ddeell ppaappeell TTrraayyeeccttoorriiaass ddeell ppaappeell Tray. 2° Tractor frontal de empuje (PRT9071)Tray. Tractor poster

Página 23

114 CCaarraacctteerrííssttiiccaass ddeell ppaappeell Para obtener la máxima prestación de la impresora es importante utilizar el papel apropiado.

Página 24

7 IInnssttaallaacciióónn ddee llaa iimmpprreessoorraa EElleecccciióónn ddee uunnaa uubbiiccaacciióónn aaddeeccuuaaddaa Para elegir una correc

Página 25 - En linea M1

115 HHoojjaass ssuueellttaass ((ssóólloo mmooddeelloo 99007700)) Modalidad de carga Alimentación manual Ancho De 114 a 432 mm (de 4.5 a 17 pulg

Página 26 - Carga empuje F1

116 HHoojjaass ssuueellttaass MMooddaalliiddaaddeess ddee ccaarrggaa ddee llaass hhoojjaass ssuueellttaass La modalidad de carga de hojas sue

Página 27

117 2. Situar la guía izquierda del soporte en la primera columna de impresión (posición 0). 3. Introducir la hoja por la guía izquierda. Alinear

Página 28

118 4. La modalidad de carga de la hoja depende del valor seleccionado en la función QUICK del Menú de Configuración al encendido: Modalidad de carga

Página 29

119 CCaarrggaa ddeell mmóódduulloo ccoonnttiinnuuoo CCaarrggaa eenn eell 11°° ttrraaccttoorr ffrroonnttaall ddee eemmppuujjee ((FF11))

Página 30 - ON L INE

120 2. Abra la tapa de los tractores frontales hacia arriba.

Página 31 - Función alternativa

121 4. Desbloquee los rodillos dentados del 1° tractor frontal de empuje, moviendo las palancas hacia abajo. Sitúe el rodillo dentado izquierdo sobre

Página 32 - Tecla PROGRAM

122 4. Alinee las guías del papel por la barra del tractor. Abra las tapas de ambos rodillos dentados. 5. Sitúe el módulo continuo frente a los rodi

Página 33

123 66.. Introduzca las perforaciones laterales del módulo continuo en los dientes del rodillo derecho y cierre la tapa del rodillo dentado derecho.

Página 34 - Tecla ALTERNATE

124 7. Sitúe el módulo sobre la primera columna de impresión: el borde del papel debe coincidir con la nona marca del soporte de la impresora. 1234567

Página 35

8 MMoonnttaajjee ddee llaa iimmpprreessoorraa EExxttrraacccciióónn ddee llooss sseegguurrooss ddee ttrraannssppoorrttee Abrir todas las tapa

Página 36 - ON LINE

125 8. Tensar con cuidado el papel moviendo hacia la derecha el rodillo derecho. Asegúrese que el papel no quede demasiado tenso. 9. Bloquee los

Página 37

126 10. Cierre la tapa de los tractores frontales. Pulsar la tecla LOAD/FF para cargar el papel en la impresora. El papel debe quedar cargado como mu

Página 38

127 MMaanntteenniimmiieennttoo ddee llaa iimmpprreessoorraa yy rreessoolluucciióónn ddee pprroobblleemmaass LLiimmppiieezzaa ddee llaa ii

Página 39 - Estructura principal

128 SSuubbssttiittuucciióónn ddeell ccaarrttuucchhoo ddee cciinnttaa 1. Asegurarse que la impresora lleve apagada al menos 15 minutos. Ponga

Página 40 - Impresión del menú

129 4. Alzar el cartucho de cinta usado para extraerlo. Cartucho de cinta negra cuando el kit de color no está instalado Cartucho de cinta negra “L

Página 41 - Opciones de la emulación

130 IImmpprreessiióónn ddee llaa aauuttoovveerriiffiiccaacciióónn Para comprobar si la impresora funciona correctamente o como está configurada, i

Página 42

131 RReessoolluucciióónn ddee pprroobblleemmaass Cuando se verifica una condición de error: • La impresión se desactiva; • El primer mensaje del

Página 43 - Proprinter

132 Mensajes Indicación Solución un tipo de tractor desconocido. compatible con la impresora. DIS AUTO NO OPER AJUSTE DISTANCIA La regulación de la d

Página 44

133 Mensajes Indicación Solución LINEA NO CONECT. La señal DSR no está conectada a la impresora y no está preparada para la transmisión de los datos (

Página 45

134 OOppcciioonneess 22°° ttrraaccttoorr ffrroonnttaall ddee eemmppuujjee El 2° tractor frontal de empuje (de 4 o 6 púas) se encuentra solo disp

Página 46

9 IInnssttaallaacciióónn ddeell ccaarrttuucchhoo ddee cciinnttaa Asegurarse de que esté utilizando sólo consumibles originales Compuprint . 1.

Página 47

135 1. Introduzca las ranuras de enganche del 2° tractor frontal de empuje en los pernos laterales correspondientes del 1° tractor frontal de empuje.

Página 48

136 3. Introduzca el cable de conexión en el conector eléctrico del 1° frontal tractor de empuje. 4. Gire el 2° tractor sobre el 1° tractor.

Página 49 - Interfaz paralela

137 RReemmoocciióónn ddeell 22°° ttrraaccttoorr ffrroonnttaall ddee eemmppuujjee Si fuera necesario extraer el 2° tractor frontal de empuje, ap

Página 50

138 CCaarrggaa eenn eell 22°° ttrraaccttoorr ffrroonnttaall ddee eemmppuujjee ((ooppcciioonnaall)) 1. Para seleccionar la trayectoria del pa

Página 51

139 2. Abra la tapa de los tractores frontales hacia arriba.

Página 52 - Parámetros interfaz serie

140 3. Desbloquee los rodillos dentados del 2° tractor frontal de empuje moviendo las palancas hacia arriba. 4. Alinee las guías del papel por la b

Página 53

141 5. Sitúe el módulo continuo frente a los rodillos dentados e introduzca las perforaciones laterales del módulo continuo en los dientes del rodill

Página 54

142 7. Sitúe el módulo sobre la primera columna de impresión: el borde del papel debe coincidir con la nona marca del soporte de la impresora. 123456

Página 55

143 9. Bloquee los rodillos izquierdo y derecho del 2° tractor frontal moviendo las palancas hacia abajo. 10. Cierre la tapa de los tractores front

Página 56

144 CCaarrggaa eenn eell 11°° ttrraaccttoorr ffrroonnttaall ddee eemmppuujjee ccuuaannddoo eell 22°° ttrraaccttoorr ffrroonnttaall ddee

Página 57

10 3. Abrir la tapa superior alzándola por las dos hendiduras laterales. 4. Encender la impresora. El carro de impresión se sitúa en la posición más

Página 58 - Interfaz LAN

145 3. Introducir el módulo continuo entre el 1° tractor y el 2° tractor frontal de empuje, luego proceda a cargarlo com se describe en la sección Ca

Página 59

146 TTrraaccttoorr ppoosstteerriioorr ddee aarrrraassttrree Se puede instalar en la impresora un tractor posterior de arrastre opcional. Este tr

Página 60

147 3. Instalar de nuevo la tapa del alimentador automático de hojas (ASF). 4. Abrir la tapa superior, liberar (1) la barra prensapapel y extraerla

Página 61

148 6. Instalar el tractor posterior de arrastre y las coberturas con las incisiones (dadas en dotación junto al tractor) como indica la figura. 7.

Página 62

149 RReemmoocciióónn ddeell ttrraaccttoorr ppoosstteerriioorr ddee aarrrraassttrree 1. Apagar la impresora. 2. Pulsar hacia abajo la palanquil

Página 63

150 4. Abrir la tapa superior. 5. Situar el carro de impresión completamente hacia la derecha, después introducir (1) los pivotes de la barra prens

Página 64

151 CCaarrggaa ddeell ppaappeell uuttiilliizzaannddoo eell 11°° ttrraaccttoorr ffrroonnttaall ddee eemmppuujjee yy ccoonn eell ttrraacctt

Página 65

152 2. Para cargar el módulo continuo de papel en el 1° tractor frontal de empuje, seguir la secuencia Carga en el 1° tractor frontal de empuje (F1) d

Página 66

153 5. Cerrar las tapas de los rodillos dentados y bajar las palancas para bloquearlos. 6. Pulsar la tecla ON LINE para confirmar la carga del papel

Página 67 - Funciones

154 DDiissppoossiittiivvoo ppaarraa eell ccoorrttee ddeell ppaappeell Este dispositivo opcional permite cortar de forma automática el papel. S

Página 68 - Modelo PRT9071

11 5. Antes de instalar el cartucho de cinta, girar el pomo de tensión en el sentido indicado por la flecha (situada en el cartucho) para tensar la

Página 69

155 AAlliimmeennttaaddoorr aauuttoommááttiiccoo ddee hhoojjaass ((AASSFF)) El alimentador automático de hojas sueltas permite una carga rápida y

Página 70 - (modelo PRT9071)

156 KKiitt ddee ccoolloorr Esta impresora puede imprimir no sólo en negro sino también en diferentes colores. Para la impresión a color, se necesit

Página 71

157 PPeeddeessttaalleess ddee llaa iimmpprreessoorraa Se encuentran a disposición dos pedestales para la impresora para una gestión del papel

Página 72

158 CCaarraacctteerrííssttiiccaass ttééccnniiccaass Características de impresión Cabezal de impresión Matriz 24 agujas – 0.25 mm Duración cabeza

Página 73

159 Matriz de impresión (horizontal x vertical) Borrador Calidad Normal Superior LQ NLQ 10 cpp 12 x 12 12 x 24 36 x 24 36 x 12 12 cpp 1

Página 74

160 Fuentes (font) Draft - Courier- OCR B - Gothic – Prestige - Present - OCR A - Script Atributos de impresión Subindicado, exponenciado, subray

Página 75

161 Códigos de barras UPC-A, UPC-E, EAN-8, EAN-13, UPC-EAN 2, UPC-EAN 5, Code GP, MSI Plessey, Code BCD, C2/5-3 BAR, Code 39, Code 128, Code 11, Code

Página 76

162 Gestión del papel Modelo PRT9070 – Configuración base 1° TRACTOR FRONTAL DE EMPUJE Ancho módulo: de 76 a 432 mm (de 3 a 17 pulgadas) C

Página 77

163 Modelo PRT9071 – Configuración base 1° TRACTOR FRONTAL DE EMPUJE Ancho módulo: de 76 a 432 mm (de 3 a 17 pulgadas) Copias: 1 original

Página 78

164 Características físicas y eléctricas Interfaz Paralela Bidireccional compatible Centronics (IEEE-1284) en modalidad nibble y de byte, conector A

Página 79

12 7. Situar la guía de la cinta entre la cabeza de impresión y el soporte de la guía de la cinta sujetándola en perpendicular respecto a la cabeza d

Página 80

165 Condiciones ambientales Condiciones de almacenaje Temperatura de -40° a 50° C Humedad relativa de 10% a 90% RH (sin condensación) Condicion

Página 81

166 Opciones Kit de color KITN401-000 2° Tractor frontal de empuje de 4 púas (solo modelo PRT9071) PRFN900 2° Tractor frontal de empuje de 6 púas (s

Página 82 - BLOQUE FUNCIONES MACRO

13 9. Girar el pomo de tensión en la dirección de la flecha para tensar la cinta. 10. Empujar el cartucho delicadamente hacia abajo hasta quede engan

Página 83

14 Conexión al ordenador Esta impresora se puede conectar al ordenador a través de las dos interfases disponibles: Los conectores de las interfases s

Página 84 - Macro usuario

Información sobre los productos Compuprint Gracias por haber elegido la impresora Compuprint 9070. Esta impresora es un instrumento de trabajo fiabl

Página 85

15 Selección programa de gestión (drivers) Llegados a este punto es necesario configurar la impresora según el paquete aplicativo. El procedimiento d

Página 86

16 Conexión eléctrica Asegurarse que la toma de corriente sea compatible con el enchufe del cable de alimentación de la impresora.. La toma de corri

Página 87

17 3. Introducir el cable de alimentación en el conector posterior de la impresora y la otra extremidad del cable en la toma de corriente (la figura m

Página 88

18 Selección del idioma para la visualización de los mensajes Los mensajes de esta impresora se pueden visualizar en cinco idiomas: inglés (predeter

Página 89

19 CCoonnffiigguurraacciióónn ddee llaa iimmpprreessoorraa PPrreesseennttaacciióónn ddeell ppaanneell ooppeerraaddoorr El panel operador le pe

Página 90

20 MMeennssaajjeess ddeell vviissuuaalliizzaaddoorr El visualizador de la impresora sirve para indicar el estado de la impresora o para pedir la i

Página 91

21 • sin el papel cargado en la impresora y cuando la impresora se encuentra fuera de línea (indicador ON LINE apagado) señala: • sin el papel carg

Página 92

22 Los siguientes mensajes señalan otras condiciones de la impresora o la petición de intervención por parte del operador. La lista se encuentra en or

Página 93

23 Mensaje Descripción CORTA PAPEL APARCA PAPEL Estos mensajes se visualizan en secuencia cuando la impresora recibe un mando de aparcamiento del pape

Página 94

24 Mensaje Descripción MENU PROTEGIDO Este mensaje se visualiza cuando al encender la impresora se desactiva el libre acceso a los menús y quedan pro

Página 95

NNoorrmmaass ddee sseegguurriiddaadd A. No extraer ninguna tapa de la impresora a menos que sea necesario para la instalación de algún accesorio

Página 96

25 IInnddiiccaaddoorreess Encendido cuando la impresora está capacitada para recibir datos e imprimirlos (impresora en línea). Intermitente cuando aún

Página 97

26 TTeeccllaass ddee ffuunncciióónn Al pulsar la tecla de función se activa la función indicada con una palabra o con un símbolo junto a la tecla.

Página 98

27 Tecla ON LINE ON LINE Activa o desactiva la impresora. Función normal • Si se pulsa esta tecla durante el encendido de la impresora, se lanza la i

Página 99

28 Tecla MACRO MACRO Función normal Selecciona una de las macros (Macro 1, Macro 2, Macro 3 o Macro 4). Si se desea seleccionar la macro visualizada,

Página 100

29 Tecla LOAD/FF LOAD/FF Función normal Realiza un avance de página (FF); cuando no hay papel cargado, lo carga; o bien realiza un salto de página si

Página 101

30 Tecla TEAR/PITCH TEAR Función normal Sitúa el papel en la posición de corte (en el Menú Programa, la función de corte del papel debe estar seleccio

Página 102

31 MMeennúúss ddee llaa iimmpprreessoorraa Los principales parámetros de configuración de la impresora se pueden seleccionar utilizando el panel o

Página 103

32 SSaalliiddaa ddee llooss mmeennúúss ddee llaa iimmpprreessoorraa • En el Menú de Configuración al encendido, al pulsar la tecla PROGRAM, la

Página 104

33 MMeennúú ddee CCoonnffiigguurraacciióónn aall eenncceennddiiddoo Los valores predeterminados por la fábrica de las funciones están señalados e

Página 105

34 Estructura principal El esquema siguiente representa la estructura del Menú de Configuración al encendido e indica como moverse dentro del mismo. I

Página 106 - Impresión hexadecimal

FFCCCC NNootteess This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC R

Página 107 - Menú Programa

35 La voz del menú Funciones reagrupa las siguientes funciones: • Señal acústica, • Secuencia de carga del papel, • Sobreposición del papel (solo m

Página 108

36 Opciones de la emulación Esta función del menú presenta las opciones disponibles según la emulación seleccionada y está estructurada de la siguient

Página 109 - PROGRAM

37 Selección de las opciones de la emulación Emulación de la impresora IMPRIMO MENU? NO OPCIONES EMUL ↑ ↑ OPCIONES EMUL → EMUL. EPSON LQ

Página 110

38 Juego de caracteres EPSON EMUL. EPSON LQ ↑ JUEGO CAR CS1 → o ← JUEGO CAR CS2 → o ← JUEGO CAR CURSIV → o ← ↓ NACION CP437 Estos pa

Página 111

39 Juego de caracteres nacionales EPSON JUEGO CAR CS2 ↑ NACION CP437 → o ← NACION ... → o ← NACION LATIN A1 → o ← ↓ AUTO CR? SI Permit

Página 112

40 Juego de caracteres nacionales IBM JUEGO CAR CS2 ↑ NACION CP437 → o ← NACION ... → o ← NACION KOI8-U → o ← ↓ AUTO CR? NO Permite sel

Página 113 - APARCANDO

41 Comportamiento del código CR NACION xxx ↑ AUTO CR? NO → o ← AUTO CR? SI → o ← ↓ AUTO LF? NO AUTO CR? NO Ningún retorno del carro au

Página 114

42 Comportamiento del código LF AUTO CR? xx ↑ AUTO LF? NO → o ← AUTO LF? SI → o ← AUTO LF ORD PRI? → o ← ↓ 20 CPP IBM? NO o OPCIONES EMU

Página 115

43 Impresión comprimida IBM Estos parámetros se visualizan solamente si la emulación IBM está seleccionada. AUTO LF? NO ↑ 20 CPP IBM? NO → o

Página 116 - Otra posición del papel

44 Interfaz paralela Esta función del menú define la utilización de la interfaz paralela y está estructurada según los parámetros propios de este tip

Página 117 - ALTERNATE

CCoonntteenniiddoo Información sobre los productos Compuprint...ii Normas de seguridad ... iii FCC Notes..

Página 118 - Con opciones instaladas

45 Selección de los parámetros de la interfaz paralela Tipo de interfaz paralela OPCIONES EMUL INTERFAZ PARAl. ↑ ↑ INTERFAZ PARAL → I/F

Página 119

46 Número de bits de datos SELECTIN ORD PRI ↑ BITS DATOS 8 → o ← BITS DATOS 7 → o ← ↓ BUFF. ENTRADA 2K Selección del número de bits de da

Página 120

47 Interfaz serie Las funciones de la interfaz serie se visualizan solo cuando la tarjeta de interfaz serie está instalada en la impresora. Esta fun

Página 121

48 Selección de los parámetros de la interfaz serie Tipo de interfaz serie INTERFAZ PARAL. INTERFAZ SERIE ↑ ↑ INTERFAZ SERIE → I/F SERIE

Página 122

49 Velocidad de transmisión de datos I/F SERIE NO ↑ BAUDIOS 300 → o ← BAUDIOS 600 → o ← BAUDIOS 1200 → o ← BAUDIOS 2400 → o ← BAUDIOS 4800

Página 123

50 Control de paridad BITS DATOS 8 ↑ PARIDAD NO → o ← PARIDAD IMPAR → o ← PARIDAD PAR → o ← PARIDAD CARACTER → o ← PARIDAD ESPACIO → o ← ↓

Página 124

51 Protocolo de comunicación (Handshake) PARIDAD NO ↑ PROTOCOLO DTR → o ← PROTOCOLO XONXOF → o ← ↓ CONEXION LOCAL PROTOCOLO DTR La com

Página 125

52 Dimensión del buffer de entrada CONEXION LOCAL ↑ BUFF. ENTRADA 256 → o ← BUFF. ENTRADA 2K → o ← BUFF. ENTRADA 12K → o ← BUFF. ENTRADA 32K →

Página 126

53 Interfaz LAN Las funciones de la interfaz LAN se visualizan solo cuando la tarjeta de interfaz Ethernet 10/100 Mbit opcional está instalada en la

Página 127

54 Asignación de la dirección IP INTERFAZ. PARAL INTERFAZ LAN ↑ ↑ INTERFAZ LAN → ASIGN. IP FIJO → o ← ↓ ASSIGN. IP DHCP → o ← FUNCIONES A

Página 128

1 PPrreesseennttaacciióónn ddee llaa iimmpprreessoorraa CCaarraacctteerrííssttiiccaass ddee llaa iimmpprreessoorraa ((MMooddeelloo PPRRTT99

Página 129

55 Máscara de red DIRECCION IP 127. 000.000.000 ↑ MASCARA RED 000.000.000.000 → o ← MASCARA RED … → o ← MASCARA RED 255.255.255.255 → o ← ↓

Página 130

56 Nombre del host de inicialización ID PRED. GATEWAY 000.000.000.000 ↑ NOMBRE HOST INI …………… → o ← Tecla PROGRAM ↓ WORKGROUP INI CPG_GROUP

Página 131 - Pulsar la tecla

57 Activa/desactiva el servicio SMTP WORKGROUP INI CPG_GROUP ↑ SMTP ACTIVO NO → o ← SMTP ACTIVO SI ↓ ↓ NOVELL ACTIVO NO DIR. SERV. EMA

Página 132

58 Dirección de correo electrónico (e-mail) Esta función se visualiza solo cuando la función SMTP ACTIVO SI está seleccionada. DIR. SERV. EMAIL 000.0

Página 133 - Motor color

59 Activa/desactiva el servicio Novell SMTP ACTIVO NO ↑ NOVELL ACTIVO NO → o ← NOVELL ACTIVO SI ↓ ↓ ASIGN. IP FIJO NOMBRE SERV. NOV …..

Página 134

60 Nombre impresora en la red Novell Esta función se visualiza solo cuando la función NOVELL ACTIVO SI está seleccionada. NOMBRE SERV. NOV xxxxxxxxxxx

Página 135

61 Tipo de trama para la red Novell Esta función se visualiza solo cuando la función NOVELL ACTIVO SI está seleccionada. NOV.COLA IMPR. …………... ↑ T

Página 136

62 Funciones La voz de menú Funciones reagrupa diferentes funciones con las que se configura la impresora. Modelo PRT9070 Secuencia NoCinta negraCod.

Página 137

63 Modelo PRT9071 Secuencia NoCinta negraCod. barras 60 dpiImpr. texto Bi Impr. graf. Bi Codigobarras UniEncend: tray mcroMenu ENGLISHSenal acust? SiS

Página 138

64 Selección de los parámetros del grupo Funciones Activa/desactiva la señal acústica INTERFAZ SERIE. o INTERFAZ LAN FUNCIONES ↑ ↑ FUNCI

Página 139

2 CCaarraacctteerrííssttiiccaass ddee llaa iimmpprreessoorraa ((MMooddeelloo PPRRTT99007711)) • Cabeza de impresión de 24 agujas • 136 co

Página 140

65 Secuencia de carga del papel SENAL ACUST? SI ↑ SECUENCIA NO → o ← SEC. EMPUJE F1+F2 (modelo PRT9071) → o ← SECUENCIA ASF 1+2 → o ← SECUENCIA

Página 141

66 Sobreposición del papel (solo modelo PRT9070) SECUENCIA NO ↑ SOBREPONE PAP? NO → o ← SOBREPONE PAP? SI → o ← ↓ FUNC. QUICK? SI (solo m

Página 142

67 Tipo de cinta FUNC. QUICK? SI (modelo PRT9070) o SECUENCIA NO (modelo PRT9071) ↑ CINTA NEGRA → o ← CINTA DE COLOR → o ← ↓ COD.BARRAS 60DPI

Página 143

68 Dirección de la impresión del texto COD.BARRAS 60DPI ↑ IMPR. TEXTO BI → o ← IMPR. TEXTO UNI → o ← ↓ IMPR. GRAF. BI Selecciona la direc

Página 144

69 Dirección de la impresión de los códigos de barras IMPR. GRAF. BI ↑ CODIGOBARRAS BI → o ← CODIGOBARRAS UNI → o ← ↓ GRAFICA H.S. SI Sel

Página 145

70 Trayectoria activa al encendido de la impresora GRAFICA H.S. SI ↑ ENCEND:TRAY MCRO → o ← ENCEND:ULT. TRAY → o ← ↓ MENU ENGLISH ENCEND:TRAY

Página 146

71 Activa/desactiva el sensor de atasco del papel del 1° tractor frontal de empuje opcional Esta función se visualiza solo si el 1° tractor frontal de

Página 147

72 Activa/desactiva el sensor de atasco del papel del 2° tractor frontal de empuje opcional (solo modelo PRT9071) Esta función se visualiza solo si

Página 148

73 Regulación de la posición de la línea de perforación de corte del papel SENS ATASCO F2 S (modelo PRT9071) o SENS ATASCO F1 S (si el 1° tractor f

Página 149

74 Regulación posición del corte automático del papel Esta función se visualiza solo si está instalado el dispositivo opcional para el corte automáti

Página 150

3 DDeesseemmbbaallaajjee ddee llaa iimmpprreessoorraa En la caja de embalaje se encuentran los siguientes componentes: Comunique cualquier daño a

Página 151

75 Restablecimiento de los valores predeterminados por la fábrica Con la función RETORNA A VPF es posible restablecer todas las funciones de Menú de

Página 152 - 5. Cerrar la tapa superior

76 MMeennúú PPrrooggrraammaa Los valores predeterminados por la fábrica de las diferentes funciones están señalados en letra negrilla. AAcccceess

Página 153 - 7. Encender la impresora

77 Estructura principal Imprimo Menu? SiMacro# 1Es vert 6 lpp...Otra Macro? NoMenu Config? SiImpresion Hex? SiEs vert …Otra Macro? SiMacro#4Imprimo M

Página 154

78 Impresión del menú IMPRIMO MENU? NO → o ← IMPRIMO MENU? SI ↓ MACRO USUARIO IMPRIMO MENU? NO El menú de la impresora no se imprime. IMPRIMO

Página 155

79 Macro usuario La función MACRO USUARIO permite configurar cuatro macros (MACRO#1, MACRO#2, MACRO#3 y MACRO#4). Las macros son grupos de parámetros

Página 156

80 Parámetros de una Macro usuario Macro #1 Macro #2Es vert 6 lppNo prevalece E V Long. 66 lineasCabecera pag 0Ignora F.F. NoSalto pagina 0Mod

Página 157

81 Tractor F1Corte normalRetraso corte 1A fuerte impactoPerfor segura NoI. silenciosa? NoDistancia aut 0Ajuste: horiz 0Ajuste: vert 0No macro a VPF

Página 158

82 Espaciado vertical MACRO# 1 ↑ MACRO# 1 → ES VERT 6 LPP → o ← ES VERT 8 LPP → o ← ES VERT 12 LPP → o ← ES VERT 3L/30MM → o ←

Página 159

83 Longitud de la página NO PREVALECE E V ↑ LONG. 1 LINEA → o ← LONG. ... LINEAS → o ← LONG. 244 LINEAS → o ← LONG. A5 → o ← LONG. A4 → o ← LONG

Página 160

84 Cabecera de la página (TOF) LONG: xxx ↑ CABECERA PAG 0 → o ← CABECERA PAG... → o ← CABECERA PAG xxx → o ← ↓ IGNORA F.F. NO Esta función selecci

Página 161

4 PPaarrtteess ddee llaa iimmpprreessoorraa VViissttaa aanntteerriioorr Modelo PRT9070 Tapa tractores frontales Panel operadorPomo avance pape

Página 162

85 Salto de página IGNORA F.F. NO ↑ SALTO PAGINA 0 → o ← SALTO PAGINA... → o ← SALTO PAGINA xxx → o ← ↓ MODO DRAFT NORM Esta función selecciona el

Página 163 - Características de impresión

86 Selección del modo de impresión en calidad MODO DRAFT NORM. ↑ CALIDAD LQ → o ← CALIDAD NLQ → o ← ↓ FUENTE Draft CALIDAD LQ La impresora real

Página 164

87 Espaciado horizontal FUENTE Draft ↑ ES HORIZ 5 CPP → o ← ES HORIZ 6 CPP → o ← ES HORIZ 7.5 CP → o ← ES HORIZ 8.5 CPP → o ← ES HORIZ 10 CPP →

Página 165

88 Modalidad de impresión micro a puntos ES HORIZ 10 CPP ↑ 15&24CPP MICRO → o ← 15&24CPP NORMAL → o ← ↓ NO PREVALECE E H 15&24CPP M

Página 166

89 Margen izquierdo NO PREVALECE E H ↑ MARGEN IZQ. 0 → o ← MARGEN IZQ... → o ← MARGEN IZQ. xxx → o ← ↓ MARGEN DCHO. 136 Esta función s

Página 167 - Gestión del papel

90 Impresión del cero barrado MARGEN DCHO. 136 ↑ CERO BARRADO? NO → o ← CERO BARRADO? SI → o ← ↓ TRACTOR F1 Se puede seleccionar la impresión d

Página 168

91 TRACTOR F1 Carga del papel utilizando el 1° tractor frontal de empuje (en posición inferior) TRACTOR F2 Carga del papel utilizando el 2° tractor f

Página 169

92 Modalidad de corte del papel TRACTOR F1 ↑ CORTE NORMAL → o ← CORTE AUTOMATICO → o ← ETIQUETAS → o ← CORTE NO CUCHILLA ACTIVA → o ← ↓ RETR

Página 170 - PRKN408-1

93 Modalidad de corte de papel con el dispositivo de corte opcional Esta función se visualiza solo si la función CUCHILLA ACTIVA está seleccionada.

Página 171 - Estándars

94 Modalidad para retrasar el corte del papel CORTE NORMAL ↑ RETRASO CORTE 1 → o ← RETRASO CORTE ... → o ← RETRASO CORTE 5 → o ← ↓ A FUERTE IMP

Modelos relacionados 9090

Comentários a estes Manuais

Sem comentários