Compuprint MDP30FB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Impressoras Compuprint MDP30FB. Compuprint MDP30FB Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

MMDDPP3300FFBB MMaannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurrRReevv.. 000022

Página 2 - Information Compuprint

10 IInnssttaallllaattiioonn dduu ssuuppppoorrtt dduu ppaappiieerr1. Ouvrir le capot de l’imprimante. 2. Aligner les crochets qui se trouvent su

Página 3

113. En tenant le support du papier incliné, enfiler les crochets dans les fentes de l’imprimante.4. Abaisser le support du papier horizontalement.

Página 4

12 CCoonnnneexxiioonn dduu ccââbbllee dd’’aalliimmeennttaattiioonn1. Identifier le connecteur du câble d’alimentation et l'étiquette des car

Página 5

13 IInnssttaallllaattiioonn ddee llaa ccaarrttoouucchhee àà rruubbaannAllumer l’imprimante pour installer la cartouche à ruban.1. Enlever la ca

Página 6

143. Introduire la cartouche dansl’imprimante en la tenant légèrementinclinée puis l’approcher de la têted’impression. 4. Enfiler la cartouche sur

Página 7 - Capot de l'imprimante

15 GGeessttiioonn dduu ppaappiieerr Cette imprimante a été conçue pour une gestion du papier souple et fiable. Le mécanisme dechargement du papier

Página 8

16 L’introduction de documents abîmés ou sur lesquels sont appliqués des corps étrangers pourraitendommager l’imprimante. Quand on introduit le papie

Página 9

17• Pour charger des documents d’une largeur inférieure à 90 mm:− s’assurer que la fonction MANUAL LOADING est en position enabled dans le menuprogr

Página 10

18CChhaarrggeemmeenntt dduu ppaappiieerr eenn ccoonnttiinnuu Le papier en continu est chargé par l'arrière de l'imprimante.1. Abaisser

Página 11

193. Ouvrir les deux capots des entraîneursà picots. 4. Positionner les trous du papier en continu sur les picots de l'entraîneur de gauche, p

Página 12

Information Compuprint Merci d'avoir choisi l'imprimante MDP30FB. Votre nouvelle imprimante est un instrument de travail fiable qui sera t

Página 13

20Contrôler que le papier en continu introduit est bien droit.5. Déplacer la roue à picots de droite légèrement vers la droite pour tendre le papier

Página 14

21 LLee ppaannnneeaauu ddee ccoommmmaannddee Le panneau de commande se trouve sur l’avant à gauche de l’imprimante et se compose detouches de fon

Página 15

22 LOADPARK Si le chemin du papier est libre, le papier en continu est chargé (fonction LOAD).Cette touche effectue la fonction LOAD (chemin du papie

Página 16 - Limite de

23 PROGRAM Sélectionne l’une des personnalisations (P1, P2, P3 ou P4, de même que les pairesP1/P3 et P2/P4) si dans le menu la fonction de blocage P

Página 17

24 IInnddiiccaatteeuurrss POWER Allumé, quand l’imprimante est allumée. LQ Allumé, quand la modalité d’impression LQ est sélectionnée. P1, P2, P3,P4

Página 18

25 SSéélleeccttiioonn dduu pprrooggrraammmmee ddee ggeessttiioonn Il est maintenant nécessaire de configurer l’imprimante pour le paquet d’applic

Página 19

26 CCoonnnneexxiioonn aavveecc ll’’oorrddiinnaatteeuurr Cette imprimante peut être connectée à l’ordinateur à la fois par l’intermédiaire d’une int

Página 20 - LOAD/PARK

27 SSéélleeccttiioonn ddeess ppaarraammèèttrreess ddee ll’’iinntteerrffaacceeIInntteerrffaaccee ppaarraallllèèllee Les paramètres pour l’interfa

Página 21

28 5. Pour sélectionner les valeurs des paramètres de l’interface série, noircir le marqueur ( )correspondant à l’aide d’un stylo à bille ou d’un fe

Página 22

29 IImmpprreessssiioonn dd’’uunnee ppaaggee ddee tteesstt Il est maintenant utile de vérifier si l’imprimante a été installée correctement. Pour

Página 23

3 TTaabbllee ddeess mmaattiièèrreessTable des matières...3Présentation de l'imprimante ...

Página 24

30 PROGRAM SETUP PROGRAM 1 PROGRAM 2 PROGRAM 3 PROGRAM 4 PROTOCOL IBM XL24E EPSON 570 IBM XL24E EPSON 570 FONT Draft Draft Draft Draft HORIZONTAL PI

Página 25

31 CCoonnffiigguurraattiioonn ddee ll’’iimmpprriimmaannttee La configuration prédéfinie de cette imprimante est adaptée aux environnements d’impres

Página 26 - (Ligne 1)

32 Si l'on appuie sur la touche ON LINE:• le test interne de l’imprimante est imprimé. Voir “Impression d’une page de test” plus hautdans ce man

Página 27

33Pour une description détaillée des paramètres et des configurations, voir "Paramètres deconfiguration", plus loin dans ce manuel. Chaque

Página 28 - PARITY BIT ( ) ( ) ( )

34 RReemmpplliissssaaggee ddeess ffoorrmmuullaaiirreess Pour changer les valeurs des paramètres, noircir le marqueur ( ) correspondant à l’aide d’

Página 29

35 SScchhéémmaa ddee llaa pprrooccéédduurree ddee ccoonnffiigguurraattiioonn P2P3P1P4LQONLINEPROGRAMPROGRAMPROGRAMPROGRAMLQLQLQLQLQSelf Test++++

Página 30 - PROGRAM SETUP

36 PPaarraammèèttrreess ddee CCoonnffiigguurraattiioonn Les paramètres de configuration sont reportés ci-après. Feuille deconfiguration Paramètre

Página 31

37 Paramètre Valeurs Description INTERFACE TYPE parallel, serial,automatic,auto+blink Sélectionne le type d’interface. Si on règle la valeur “automat

Página 32

38 Paramètre Valeurs Description AUTO GAP OFFSET -0,075 mm, -0,050 mm, -0,025 mm, +0,00 mm, +0,025 mm, +0,050 mm, +0,075 mm, +0,100 mm Définit le dép

Página 33

39 PROGRAM 1 PROGRAM 2 PROGRAM 3 PROGRAM 4 Paramètre Valeurs Description PROTOCOL EPSON 570, IBM XL24E, IBMXL24E AGM, IBM 2390 Sélectionne le

Página 34 - SLCT-IN SIGNAL ( ) ( )

4 PPrréésseennttaattiioonn ddee ll''iimmpprriimmaannttee Il s’agit d’une imprimante à aiguilles multifonction pour applications de guiche

Página 35 - Imprimante éteinte

40 Exemple: Comment sélectionner une longueur de page de 82 lignes. FORM LENGTH((( ) ( ) ( ) ( ) # lines A4 letter A5 legal Minimum = 0 Maximum

Página 36

41 Paramètre Valeurs Description RIGHT MARGIN 100 x10 x1 x Sélectionne la marge droite en nombre de colonnes. Plage de valeur compriseentre 0 et 190.

Página 37

42 Paramètre Valeurs Description BOTTOM MARGIN 10 x1 x Sélectionne la marge inférieure en nombre de lignes. Les valeurs peuventvarier de 0 à 90. Pou

Página 38

43 Paramètre Valeurs Description CODE PAGE CP437, CP437G,96GREEK, CP850,CP851, CP852,CP853, CP855,CP857, CP858,CP860, CP862,CP863, CP864,CP865, CP866

Página 39

44 Paramètre Valeurs Description WRAP MODE truncate, autowrap Les caractères qui dépassent la ligne d’impression sont tronqués(truncate) ou imprimés

Página 40 - Exemple:

45 Paramètre Valeurs Description after tear Lorsque la touche PARK est appuyée ou l'imprimante reçoit unecommande par logiciel:1. Si la page en

Página 41

46 Paramètre Valeurs Description ALIGN MODE fast, normal Sélectionne la modalité d’alignement du papier. En sélectionnantfast, l’imprimante effectue

Página 42

47 OFFSET TUNING SETUP Vertical Position Offset (1/10 INCH) PROGRAM 1 ( )* ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) PROGRAM 2 ( )* ( ) ( ) ( ) ( ) (

Página 43

48 Les valeurs Vertical Offset Tuning, exprimées en 1/60e de pouce, règlent le déplacementvertical de la première ligne d’impression par rapport à un

Página 44

49 SSoolluuttiioonn ddeess pprroobbllèèmmeess EEnnlleevveerr llee ppaappiieerr bboouurrrréé Le passage droit du papier de cette imprimante a été

Página 45

5• Passage automatique entre feuilles séparées et papier en continu Lorsque le chemin de papier est libre (c'est-à-dire quand le papier en conti

Página 46

503. Enlever le papier coincé. 4. S’il n’est pas possible d’enlever le papierbourré parce qu’on ne peut pas l’atteindreavec la main ou parce qu’il

Página 47

515. Fermer le passage du papier en appuyant sur le capot jusqu’à ce qu’il se bloque.

Página 48 - et/ou le déplacement

52 PPrroobbllèèmmeess ddee qquuaalliittéé ddee ll’’iimmpprreessssiioonn Le tableau suivant permet d’identifier et de résoudre les problèmes d’imp

Página 49

53 IImmpprreessssiioonn hheexxaaddéécciimmaallee Si l’on désire imprimer en modalité hexadécimale pour vérifier la transmission des données,procéder

Página 50

54 CCaarraaccttéérriissttiiqquueess dduu ppaappiieerr Tous les documents doivent avoir les caractéristiques suivantes:• Utiliser du papier avec les

Página 51

55 FFeeuuiillllee ssiimmppllee Direction introduction feuilleZone imprimableABCCED Dimension Maximum Minimum A Largeur de la feuille. 235 mm 79 mm

Página 52

56 PPaappiieerr eenn ccoonnttiinnuu Dimension Maximum Minimum A Largeur du papier. 235 mm 79 mm B Longueur du papier. - 68,6 mm C Distance entre l

Página 53

57 SSppéécciiffiiccaattiioonnss tteecchhnniiqquueessTechnologie d’impressionTête d’impression:24 pinRésolution: 360x360 dpi (HxV) Longueur de ligne

Página 54

58Codes à barresUPC/A, UPC/E, EAN8, EAN13, Code 39, Code 128, Postnet, Codabar, ADD-ON 2, ADD-ON 5,Code 11, Code 93, BCD, MSI, 2/5 Interleaved, 2/5 M

Página 55 - Zone imprimable

59Alimentation électriqueTension: 110V and 220VFréquence : 60 Hz and 50 HzConsommation: 120 W max. (en impression), 10 W (standby)Conditions de fonct

Página 56 - Zone im primable

6 DDéébbaallllaaggee ddee ll’’iimmpprriimmaannttee En plus de l’imprimante, le carton d’emballage contient les accessoires suivants:Communiquer tou

Página 57

60 FFCCCC NNootteess This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of theFCC

Página 58

7 PPaarrttiieess ddee ll’’iimmpprriimmaannttee N’ôter aucune partie de l’imprimante à moins que cela ne soit indiqué dans ce manuel. VVuuee aavvaa

Página 59

8 VVuuee aarrrriièèrree Capotarrière

Página 60

9 IInnssttaallllaattiioonn ddee ll’’iimmpprriimmaannttee CCoommmmeenntt cchhooiissiirr llee bboonn eemmppllaacceemmeenntt Pour choisir le bon e

Comentários a estes Manuais

Sem comentários