Compuprint 9058 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Impressoras Compuprint 9058. Compuprint 9058 Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

99005588 99005588DD MMaannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr

Página 2

4 Modèle 9058D

Página 3

94 CCoommmmeenntt uuttiilliisseerr llaa ffoonnccttiioonn ddee ddéécchhiirreemmeenntt Cette fonction est utilisée pour positionner correctement l

Página 4

95 RRééggllaaggee ddee llaa ppoossiittiioonn ddee ddéécchhiirreemmeenntt Le mode de déchirement a pour valeur prédéfinie COUPE NORMAL. Pour véri

Página 5

96 SSéélleeccttiioonn dduu mmooddee ddee ddéécchhiirreemmeenntt Il est maintenant possible de sélectionner le mode selon lequel la fonction de dé

Página 6

97 VVeerrrroouuiillllaaggee//DDéévveerrrroouuiillllaaggee ddee ll''aaccccèèss aauuxx ccoonnffiigguurraattiioonnss ddee ll''i

Página 7

98 GGeessttiioonn dduu ppaarrccaaggee dduu ppaappiieerr Sur la base de la valeur sélectionnée pour la fonction COUPE du Menu de Programmation, la

Página 8

99 En sélectionnant COUPE NORMAL: • Si le papier est positionné sur la première ligne imprimable et le chemin de papier est changé (en sélectionnant

Página 9

100 En sélectionnant COUPE AUTOMATIQ.: • Si le papier est positionné sur la première ligne imprimable et le chemin de papier est changé (en sélection

Página 10 - Modèle 9058D

101 En sélectionnant ETIQUETTE: • Si le papier est positionné sur la première ligne imprimable et le chemin de papier est changé (en sélectionnant

Página 11

102 Si à la mise en marche de l'imprimante, le papier est déjà alimenté dans un chemin autre que le chemin utilisé par la macro active à la mise

Página 12 - 31.5 in

103 GGeessttiioonn ddee ppaappiieerr CChheemmiinnss dduu ppaappiieerr Chemin supérieur poussant(9058D)Chemin inférieur poussantet arrière tirant

Página 13

5 VVuuee aarrrriièèrree

Página 14 - Bras couleur

104 CCaarraaccttéérriissttiiqquueess dduu ppaappiieerr Pour obtenir des performances d'impression optimales il est important d'utiliser l

Página 15

105 FFeeuuiilllleess ssééppaarrééeess ((99005588)) Mode de chargement alimentation manuelle Largeur de 114 à 432 mm (4,5 à 17 pouces) Longueur

Página 16 - Bouton d'enroulement

106 FFeeuuiilllleess ssééppaarrééeess MMooddee dd’’aalliimmeennttaattiioonn ddeess ffeeuuiilllleess ssééppaarrééeess Modèle 9058 L’alimentati

Página 17 - Guide ruban

107 IInnttrroodduuccttiioonn ddeess ffeeuuiilllleess ssééppaarrééeess 1. Soulever le support pour l'alimentation des feuilles séparées jusqu&

Página 18

108 3. Introduire une feuille en alignant le bord gauche avec le guide-papier de gauche. Aligner le guide-papier de droite avec le bord droit de la fe

Página 19

109 MMoodduullee ddee ppaappiieerr ccoonnttiinnuu AAlliimmeennttaattiioonn dduu ppaappiieerr aavveecc ll''uunniittéé dd'&apo

Página 20 - Bouton pression

110 2. Ouvrez le capot de la zone des unités d'entraînement, tournez-le vers le haut et posez-le sur l'imprimante. • Si votre imprimante e

Página 21

111 3. Débloquez les roues à picots de l'unité d'entraînement en plaçant les leviers vers le haut. Placez la roue à picots de gauche en corr

Página 22

112 • Si votre imprimante est le modèle 9058D, introduisez le module de papier continu dans la fente située entre les deux unités d'entraînemen

Página 23

113 66.. Insérez le papier sur les broches des picots de droite. Fermez le cache des picots. 7. Alignez le bord gauche du papier au neuvième cra

Página 24

6 IInnssttaallllaattiioonn ddee ll’’iimmpprriimmaannttee CChhooiixx dd''uunn eemmppllaacceemmeenntt aaddééqquuaatt Prenez en compte l

Página 25

114 • Si votre imprimante est le modèle 9058D, remettez l’unité d'entraînement supérieure dans sa position initiale. 8. Refermez le capot de la

Página 26

115 9. Le papier doit être alimenté comme cela est indiqué sur la figure (ex. modèle 9058D) .

Página 27 - M1 - Pouss Inf

116 AAlliimmeennttaattiioonn dduu ppaappiieerr aavveecc ll''uunniittéé dd''eennttrraaîînneemmeenntt ssuuppéérriieeuurree M

Página 28 - Charg Pouss Inf

117 2. Ouvrez le capot de la zone des unités d'entraînement, tournez-le vers le haut et posez-le sur l'imprimante. 3. Débloquez les roues à

Página 29

118 4. Placez les guide-papier le long de la barre de l'unité d'entraînement supérieure. Ouvrez les capots des roues à picots de droite et

Página 30

119 6. Insérez le papier sur les broches des picots de droite. Fermez le cache des picots. 7. Bloquez la roue à picots de gauche dans cette position.

Página 31 - ON LINE

120 8. Refermez le capot de la zone des unités d'entraînement. Appuyez sur la touche LOAD/FF pour faire avancer le papier. 9. Le papier doit ê

Página 32

121 AAlliimmeennttaattiioonn dduu ppaappiieerr aavveecc lleess uunniittééss dd''eennttrraaîînneemmeenntt iinnfféérriieeuurree ppoouu

Página 33

122 • Découper le module chargé dans l'entraînement supérieur (s'il mesure plus de 18 pouces) et appuyez la touche PARK. Le message suivant

Página 34

123 4. Refermez les capots des roues à picots et rabaissez les leviers. 5. Appuyez sur la touche ON LINE pour confirmer que l'alimentation du p

Página 35

7 RReettrraaiitt ddeess ffiixxaattiioonnss dd''eexxppééddiittiioonn Avant d'utiliser l’imprimante, retirez toutes les fixations d&a

Página 36

124 EEnnttrreettiieenn ddee ll''iimmpprriimmaannttee eett ddééppaannnnaaggee NNeettttooyyaaggee ddee ll''iimmpprriimmaanntt

Página 37

125 RReemmppllaacceemmeenntt ddee llaa ccaarrttoouucchhee dduu rruubbaann eennccrreeuurr 1. S’assurer que l’imprimante soit éteinte depuis au m

Página 38

126 4. Retirez la cartouche du ruban encreur usagée en la soulevant. Vous êtes maintenant prêt pour insérer une nouvelle cartouche. Voyez "Inst

Página 39

127 DDééppaannnnaaggee Lorsqu'une panne survient: • L'imprimante passe en attente; • L'affichage indique le premier message d'e

Página 40

128 Description des messages de panne Messages Indication Solution BOURRAGE PAPIER CONTROLE CHEMINS Un bourrage du papier s'est produit dans l&

Página 41

129 Messages Indication Solution ECART AUTO BLOQ. ECART MANUEL Le réglage automatique de l'écartement (A.G.A) n'est pas activé Appuyez sur

Página 42

130 Messages Indication Solution ENTRAIN. INCONNU Il a été installé un type d'entraînement inconnu sur l'imprimante. Contrôlez si le type

Página 43 - Interface parallèle

131 OOppttiioonnss LL’’uunniittéé dd’’eennttrraaîînneemmeenntt aarrrriièèrree ttiirreeuurr L’unité d’entraînement arrière tireur peut être instal

Página 44

132 4. Ouvrez le capot supérieur, libérez (1) la barre presse-papier et extrayez-la (2) dans les gorges prévues à cet effet sur chaque côté de l'

Página 45

133 RReettrraaiitt ddee ll’’uunniittéé dd’’eennttrraaîînneemmeenntt aarrrriièèrree ttiirreeuurr 1. Baissez le levier pour libérer l’unité d’ent

Página 46

8 IInnssttaallllaattiioonn ddee llaa ccaarrttoouucchhee ddee rruubbaann Cette imprimante utilise deux types de cartouche de ruban suivant que

Página 47

134 CChhaarrggeeuurr aauuttoommaattiiqquuee ddee ppaappiieerr Le chargeur automatique de papier situé à l'arrière de l'imprimante, pou

Página 48

135 KKiitt ccoouulleeuurr Cette imprimante peut imprimer non seulement en noir mais aussi en différentes couleurs. Pour l'impression en coule

Página 49

136 PPiiééddeessttaauuxx Deux piédestaux d'imprimante sont disponibles: Un piédestal à trois niveaux pour de grandes quantité de papier et la

Página 50

137 SSppéécciiffiiccaattiioonnss ddee ll''iimmpprriimmaannttee Caractéristiques d'impression Tête d'impression Matrice 24 aig

Página 51

138 Matrice d'impression (horizontale x verticale) Épreuve Qualité 10 cpp 12 x 24 36 x 24 12 cpp 10 x 24 30 x 24 15 cpp 8 x 16 24 x 16

Página 52 - Interface série

139 Interligne 6, 8, 12 lpp 3, 4, 6, 8, 12 lignes/30 mm n/60, n/72, n/180, n/216, n/360 Styles d'impression Épreuve, Courrier, Gothic, OCR-A,

Página 53

140 Jeux de caractères Jeu de caractères international ASCII Normale et Italique Jeux de caractères standard IBM PC CS1 et CS2 Variations nationales

Página 54

141 Gestion du papier Modèle 9058 configuration de base Papier en continu 1 UNITE D’ENTRAINEMENT INFERIEUR Largeur papier en continu: 76 à 432 mm

Página 55

142 Avec l'unité d'entraînement tirant (option) Chargement du papier pousseur-tireur Insertion avant du papier en continu avec le tracteur i

Página 56

143 Caractéristiques physiques et électriques Interfaces Parallèle Bidirectionnelle compatible Centronics (IEEE-1284) en mode quartet et octet - conn

Página 57

9 3. Ouvrez le capot supérieur en le soulevant par les deux entailles latérales. 4. Mettez l’imprimante sous tension. Le chariot d’impression s’arrêt

Página 58

144 Conditions ambiant Conditions de stockage Température -40° à 50° C Humidité relative 10% à 90% RH (sans condensation) Conditions de fonction

Página 59

145 Consommables et options • Cartouche du ruban encreur noir (15 millions de caractères) PRKN407-1 • Cartouche du ruban encreur noir "Long Life

Página 60

10 5. Avant d'installer la cartouche du ruban encreur, tournez le bouton d'enroulement dans le sens indiqué par la flèche (présente sur la c

Página 61

11 7. Positionnez le guide du ruban entre la tête d’impression et les supports du guide-ruban. S'assurer que le ruban encreur soit correctement i

Página 62

12 8. Tournez le bouton d'enroulement dans le sens indiqué par la flèche (présente sur la cartouche) pour retendre le ruban. Bouton d'enroul

Página 63

13 IInnssttaallllaattiioonn ddee ll''uunniittéé dd''eennttrraaîînneemmeenntt ssuuppéérriieeuurree ((sseeuulleemmeenntt mmo

Página 64 - Fonctions

Informations sur les produits Compuprint Merci d'avoir choisi l'imprimante 9058/58DVotre nouvelle imprimante est un instrument de travail

Página 65

14 3. L'unité d'entraînement supérieure doit être installée comme décrit dans le figure. 4. Si vous avez besoin d’enlever l’unité d’entraîn

Página 66

15 BBrraanncchheemmeenntt àà ll''oorrddiinnaatteeuurr Cette imprimante peut être branchée à votre ordinateur via deux interfaces disponib

Página 67

16 SSéélleeccttiioonn dduu pprrooggrraammmmee ddee ccoommmmaannddee Il est maintenant nécessaire de configurer votre imprimante pour votre progic

Página 68

17 BBrraanncchheemmeenntt éélleeccttrriiqquuee Vérifiez que la tension de la prise de courant correspond à celle indiquée sur la plaque d'ide

Página 69

18 3. Insérez la fiche du câble d'alimentation au connecteur de l'imprimante et branchez l'autre extrémité du câble à une prise de cou

Página 70

19 SSéélleeccttiioonn ddee llaa llaanngguuee ddee ll’’aaffffiicchhaaggee Les messages de cette imprimante peuvent être affichés en cinq langues

Página 71

20 CCoonnffiigguurraattiioonn ddee ll''iimmpprriimmaannttee PPrréésseennttaattiioonn dduu ppaannnneeaauu ddee ccoommmmaannddeess Le

Página 72

21 MMeessssaaggeess ddee ll''aaffffiicchhaaggee L'afficheur de l'imprimante fournit des informations concernant l'état de

Página 73

22 • Si le papier n'est pas encore chargé et l'imprimante est désactivée (voyant READY éteint): • Si le papier n'est pas encore charg

Página 74

23 Les messages suivants indiquent d'autres conditions de l'imprimante ou des demandes d'intervention de la part de l'utilisateur.

Página 75 - CONFIGURATION INITIALE

iii IInnffoorrmmaattiioonnss ssuurr llaa ssééccuurriittéé A. Ne retirez jamais le capot de l'imprimante sauf pour installer un accessoire de

Página 76 - IMPRESSION? OUI

24 Messages Description COUPER AU BESOIN PARQUEZ PAPIER Ces messages apparaissent en séquence lorsque l'imprimante reçoit une commande de parcage

Página 77 - SELECTION D’UNE MACRO USAGER

25 PARCAGE EN COURS L'imprimante est en train d'effectuer le parcage du papier. Messages Description PRESSEZ TOUCHE NVM CHANGE La NVM a été

Página 78 - PARAMETRES DES MACROS USAGER

26 LLaammppeess--ttéémmooiinn READY Allumée lorsque l'imprimante peut recevoir et imprimer les données (imprimante prête). Clignote quand des

Página 79

27 TToouucchheess ddee ffoonnccttiioonn Les touches de fonction sont actives lorsque l’imprimante est hors ligne (voyant READY éteint). Chaque touc

Página 80

28 Touche ON LINE ON LINE • Active ou désactive l’imprimante. Fonction normale • A la mise sous tension de l’imprimante, appuyez sur cette touche

Página 81

29 Touche SHIFT SHIFT Fonction normale Sélectionne les fonctions alternatives des touches. Lorsque il y a des données dans la mémoire tampon, appuyez

Página 82

30 Touche LF LF Fonction normale Le papier avance d’un saut de ligne sur la base de l’interligne courant. ↓ Fonction Shift Le papier recule par micr

Página 83

31 Combinaison de touches PROGRAM + SHIFT Fonction normale Lorsque l’imprimante peut recevoir et imprimer les données (lampe-témoin READY allumée) ou

Página 84

32 LLeess mmeennuuss ddee ll’’iimmpprriimmaannttee Les principaux paramètres de configuration de l'imprimante peuvent être sélectionnés via p

Página 85

33 SSoorrttiiee ddee llaa ccoonnffiigguurraattiioonn ddee ll''iimmpprriimmaannttee • Menu de Configuration à la Mise sous Tension: e

Página 86

FFCCCC NNootteess This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC R

Página 87

34 MMeennuu ddee CCoonnffiigguurraattiioonn àà llaa MMiissee ssoouuss TTeennssiioonn Les valeurs d’usine sont mise en évidence. AAccccèèss àà

Página 88

35 SSttrruuccttuurree pprriinncciippaall Interface ParallInterface SerieFonctionsRetour usine NonImpression? NoRetour usine OuiImpression? OuiPara

Página 89

36 IImmpprreessssiioonn dduu mmeennuu IMPRESSION? NON → ou ← IMPRESSION? OUI ↓ INTERFACE PARALL IMPRESSION? NON Le menu de l’imprimante n’es

Página 90

37 Interface parallèle Cet article du menu règle l’utilisation de l’interface parallèle et est structuré selon les paramètres propres à ce type d’inte

Página 91

38 CCoonnffiigguurraattiioonn ddee ll’’iinntteerrffaaccee SSéélleeccttiioonn ddee ll''iinntteerrffaaccee IMPRESSION? NON INTERFACE

Página 92

39 NNoommbbrree ddee bbiittss ddee ddoonnnnééeess SELECT-IN HOTE ↑ BITS DE DONNEE 8 → ou ← BITS DE DONNEE 7 → ou ← ↓ MEMOIR TAMPON. 2K

Página 93

40 ÉÉmmuullaattiioonn ddee ll’’iimmpprriimmaannttee MEMOIR TAMPON.2K ↑ EMUL. EPSON LQ → ou ← EMUL. IBM XL24 → ou ← EMUL. IBM XL24AGM → ou ←

Página 94

41 JJeeuu ddee ccaarraaccttèèrreess IIBBMM .EMUL. IBM xxx ↑ JEU CARACT CS1 → ou ← JEU CARACT CS2 → ou ← ↓ NATION CP437 Ces paramètres

Página 95

42 JJeeuuxx ddee ccaarraaccttèèrreess IIBBMM JEU CARACT CS2 ↑ NATION CP437 → ou ← NATION ... → ou ← NATION 8859/15 → ou ← ↓ RC AUTOMAT

Página 96

43 CCoommppoorrtteemmeenntt dduu ccooddee RRCC NATION xxx ↑ RC AUTOMAT. NON → ou ← RC AUTOMAT. OUI → ou ← ↓ LF AUTOMAT. NON RC AUTO

Página 97 - REG. DECHIR: xxxx

v TTaabbllee ooff CCoonntteennttss Informations sur la sécurité...iii FCC Notes...

Página 98 - Menu di Programmation

44 CCoommppoorrtteemmeenntt dduu ccooddee LLFF RC AUTOMAT. OUI ↑ LF AUTOMAT NON → ou ← LF AUTOMAT OUI → ou ← LF AUTOMAT. HOTE → ou ← ↓ 2

Página 99

45 IImmpprreessssiioonn ccoommpprreessssééee IIBBMM Ces paramètres sont affichés seulement si l'émulation IBM est utilisée. LF AUTOMAT NON

Página 100

46 Interface série Cet article du menu règle l’utilisation de l’interface série et est structuré selon les paramètres propres à ce type d’interface. P

Página 101 - ON LINE

47 CCoonnffiigguurraattiioonn ddee ll’’iinntteerrffaaccee sséérriiee TTyyppee dd''iinntteerrffaaccee sséérriiee INTERFACE PARALL IN

Página 102

48 VViitteessssee ddee ttrraannssffeerrtt ((eenn bbaauuddss)) I/F SERIE NON ↑ BAUD 300 → ou ← BAUD 600 → ou ← BAUD 1200 → ou ← BAUD 2400

Página 103

49 FFoonnccttiioonn ddee ccoonnttrrôôllee ddee ppaarriittéé BITS DE DONNEE 8 ↑ PARITE SANS → ou ← PARITE IMPAIRE → ou ← PARITE PAIRE → o

Página 104 - COUPE NO

50 PPrroottooccoollee ddee pprriissee ddee ccoonnttaacctt PARITE SANS ↑ LIAISON DTR → ou ← LIAISON XONXOF → ou ← ↓ CONNEXION LOCALE

Página 105 - PARQUEZ PAPIER

51 CCaappaacciittéé dduu ttaammppoonn dd''eennttrrééee CONNEXION LOCALE ↑ MEMOIR TAMPON 256 → ou ← MEMOIR TAMPON 2K → ou ← MEMOI

Página 106 - COUPE AUTOMATIQ

52 JJeeuuxx ddee ccaarraaccttèèrreess EEPPSSOONN .EMUL. EPSON LQ ↑ JEU CARACT CS1 → ou ← JEU CARACT CS2 → ou ← JEU CARACT ITALQ → ou ← ↓

Página 107 - EJECT. EN COURS

53 JJeeuuxx ddee ccaarraaccttèèrreess EEPPSSOONN JEU CARACT CS2 ↑ NATION CP437 → ou ← NATION ... → ou ← NATION LATIN A1 → ou ← ↓ RC AU

Página 109 - Avec option installé

54 JJeeuuxx ddee ccaarraaccttèèrreess IIBBMM JEU CARACT CS2 ↑ NATION CP437 → ou ← NATION ... → ou ← NATION 8859/15 → ou ← ↓ RC AUTOMAT

Página 110

55 CCoommppoorrtteemmeenntt dduu ccooddee RRCC NATION xxx ↑ RC AUTOMAT. NON → ou ← RC AUTOMAT. OUI → ou ← ↓ LF AUTOMAT. NON RC AUT

Página 111

56 CCoommppoorrtteemmeenntt dduu ccooddee LLFF RC AUTOMAT. OUI ↑ LF AUTOMAT. NON → ou ← LF AUTOMAT. OUI → ou ← ↓ 20 CPP IBM NON ou IN

Página 112

57 IImmpprreessssiioonn ccoommpprreessssééee IIBBMM Ces paramètres sont affichés seulement si l'émulation IBM est utilisée. LF AUTOMAT NON

Página 113

58 Fonctions L’article de menu Fonctions regroupe diverses fonctions pour la personnalisation de l’imprimante PPaarraammèèttrreess dduu ggrroouuppe

Página 114

59 PPaarraammèèttrreess dduu ggrroouuppee FFoonnccttiioonnss mmooddèèllee 99005588DD Aucune SequenceAvertisseur OuiRuban NoirCode barre 60pppTex

Página 115

60 SSéélleeccttiioonnss dduu ggrroouuppee FFoonnccttiioonnss INTERFACE SERIE FONCTIONS ↑ ↑ FONCTIONS → RECOUVR PAP NON 9058 ↓

Página 116

61 SSééqquueennccee dd''aalliimmeennttaattiioonn dduu ppaappiieerr FONCTIONS (9058D) ou RECOUVR PAP NON (9058) ↑ AUCUNE SEQU

Página 117

62 AAvveerrttiisssseeuurr ssoonnoorree aaccttiivvéé//ddééssaaccttiivvéé AUCUNE SEQUENCE ↑ AVERTISSEUR OUI → ou ← AVERTISSEUR NON → ou ←

Página 118

63 SSéélleeccttiioonn dduu ttyyppee ddee rruubbaann AUTO START OUI (9058) ou AVERTISSEUR OUI (9058D) ↑ RUBAN NOIR → ou ← RUBAN COULEUR → o

Página 119

1 PPrréésseennttaattiioonn ddee ll''iimmpprriimmaannttee CCaarraaccttéérriissttiiqquueess eett ffoonnccttiioonnnnaalliittééss Les prin

Página 120

64 DDiirreeccttiioonn dd’’iimmpprreessssiioonn ppoouurr llaa ddiirreeccttiioonn dduu tteexxttee CODE BARRE. 60PPP ↑ TEXTE UNID → ou ← T

Página 121

65 DDiirreeccttiioonn dd’’iimmpprreessssiioonn ppoouurr llaa ddiirreeccttiioonn ddeess ccooddeess àà bbaarrrreess GRAPH. BIDIRECT ↑ COD

Página 122

66 LLaanngguuee ddee ll''aaffffiicchhaaggee 1. CHEM. MACRO ↑ MENU ENGLISH → ou ← MENU ITALIANO → ou ← MENU FRANCAIS → ou ← MENU

Página 123

67 Réinitialisation aux valeurs prédisposées en usine Avec le paramètre RETOUR USINE, il est possible de réinitialiser tous les paramètres du Menu de

Página 124

68 MMeennuu ddee PPrrooggrraammmmaattiioonn Les valeurs d’usine sont mise en évidence. UUttiilliissaattiioonn dduu mmeennuu ddee PPrrooggrraamm

Página 125

69 Structure principale Impression? OuiMacro#1Interligne 6 lpp...Autre Macro? NonConfig. OuiImpression hex OuiMenu Reg. Dechir: …Interligne … OuiAutr

Página 126

70 IImmpprreessssiioonn dduu mmeennuu IMPRESSION? NON → ou ← IMPRESSION? OUI ↓ MACRO USAGER IMPRESSION? NON Le menu de l’imprimante n’est pa

Página 127 - Modèle 9058

71 MACRO USAGER L’article MACRO USAGER permet personnaliser quatre macros (MACRO#1, MACRO#2, MACRO#3 et MACRO#4). Les macros sont des groupes de param

Página 128

72 PARAMETRES DES MACROS USAGER Macro #3 Macro #4. ...Long. …Haut de page …Police ...Pas ...Pas BloquéMarge Gauche …InterligneSaut de page …Ma

Página 129

73 Pousse Infer. Coupe NormalImpact Puissant Perfor. Secur NonEcart Autom 0Reglage:Hor 0Reglage:Vert 0Macro Usine NonAutre Macro? NonPousse ...Coupe

Página 130

2 DDéébbaallllaaggee ddee ll''iimmpprriimmaannttee En plus du la Guide à l'installation et le CD-Rom avec le manuel de l’utilisateur

Página 131 - Moteur couleur

74 IInntteerrlliiggnnee MACRO # 1 ↑ MACRO # 1 → INTERLIGNE 6 LPP → ou ← INTERLIGNE 8 LPP → ou ← INTERLIGN 12 LPP → ou ←

Página 132

75 BBllooccaaggee iinntteerrlliiggnnee INTERLIGNE 6 LPP ↑ INTRLIGN.LIBEREE → ou ← INTERLIGN BLOQUE → ou ← ↓ LONG. Xxx INTRLIGN.LIBEREE E

Página 133

76 LLoonngguueeuurr ddee ppaaggee INTRLIGN.LIBEREE ↑ LONG. 1 LIGNE → ou ← LONG. ... LGNES → ou ← LONG. 244 LGNES → ou ← LONG. A5

Página 134

77 MMaarrggee ssuuppéérriieeuurree LONG. Xx ↑ HAUT DE PAGE 0 → ou ← HAUT DE PAGE ... → ou ← HAUT DE PAGE xxx → ou← ↓ SAUT DE PAGE 0

Página 135

78 SSéélleeccttiioonn ddeess ppoolliicceess SAUT DE PAGE 0 ↑ POLICE Draft → ou ← POLICE Courier → ou ← POLICE OCR-B → ou ← POLICE Gothic

Página 136

79 SSéélleeccttiioonn dduu ppaass POLICE Draft ↑ PAS 5 CPP → ou ← PAS 6 CPP → ou ← PAS 7.5 CPP → ou ← PAS 8.5 CPP → ou ← PAS 10 CPP →

Página 137

80 OOppttiioonn ddee bbllooccaaggee dduu ppaass PAS 10 CPP ↑ PAS DEBLOQUE‘ → ou ← PAS BLOQUE‘ → ou ← ↓ MARGE GAUCHE 0 PAS DEBLOQUE’

Página 138

81 MMaarrggee ddee ddrrooiittee MARGE GAUCHE 0 ↑ MARGE DROITE 2 → ou ← MARGE DROITE … → ou ← MARGE DROITE xxx → ou ← ↓ ZERO BARRE NON La m

Página 139

82 SSéélleeccttiioonn dduu cchheemmiinn ddee ppaappiieerr Cette fonction définit les chemins de papier à associer à la macro courante. ZERO BAR

Página 140

83 MMooddee ddee ddéécchhiirreemmeenntt dduu ppaappiieerr POUSSEE INFER. ↑ COUPE NORMAL → ou ← COUPE AUTOMATIQ. → ou ← ETIQUETTE → ou ← COUPE N

Página 141

3 EElléémmeennttss ddee ll''iimmpprriimmaannttee VVuuee ddee ffaaccee Modèle 9058

Página 142

84 FFoorrccee dd’’iimmppaacctt ddee llaa ttêêttee dd’’iimmpprreessssiioonn COUPE NORMAL ↑ IMPACT PUISSANT → ou ← IMPACT LEGER → ou ← ↓ PE

Página 143

85 PPeerrffoorraattiioonn dduu ppaappiieerr Lors de l’impression sur papier en continu cette fonction facilite le passage de la partie perforée à t

Página 144

86 RRééggllaaggee ddee llaa ddiissttaannccee ddee llaa ttêêttee dd’’iimmpprreessssiioonn PERFOR SECUR NON ↑ ECART AUTOM -5 → ou ← ECART

Página 145

87 RRééggllaaggee hhoorriizzoonnttaall dduu ccaarraaccttèèrree ECART AUTOM. 0 ↑ REGLAGE:HOR 0 → ou ← REGLAGE:HOR … → ou ← REGLAGE:HOR 60 → o

Página 146

88 AAnnnnuullaattiioonn ddeess vvaalleeuurrss sséélleeccttiioonnnnééeess ddaannss lleess ppaarraammèèttrreess ddeess mmaaccrrooss REGLAGE:VER

Página 147 - Gestion du papier

89 SSéélleeccttiioonn dd’’uunnee aauuttrree mmaaccrroo MACRO USINE NON ↑ AUTRE MACRO? NON → ou ← AUTRE MACRO? OUI ↓ ↓ MENU CONFIG N

Página 148

90 CCoommmmeenntt ppaasssseerr aauu mmeennuu ddee CCoonnffiigguurraattiioonn àà llaa MMiissee ssoouuss TTeennssiioonn Il est maintenant pos

Página 149

91 RRééggllaaggee dduu ddéécchhiirreemmeenntt dduu ppaappiieerr IMPRESSN HEX NON ↑ REG. DECHIR: - 30 → ou ← REG. DECHIR: … → ou ← REG. D

Página 150

92 Mémorisation des valeurs sélectionnées REG. DECHIR : xxxx ↑ ABANDON → ou ← SAUVE PERMANENTE → ou ← SAUVE TEMPORAIRE → ou ← PROG SORTI

Página 151 - Consommables et options

93 SSéélleeccttiioonn ddee ppaarrccoouurrss dduu ppaappiieerr Cette imprimante permet de charger le papier selon diverses modalités. Les messag

Modelos relacionados 9058D

Comentários a estes Manuais

Sem comentários